|
Poem 6: You'd tell Catullus, Flavius |
|
|
Flavi delicias tuas Catullo, ni sint illepidae atque inelegantes, uelles dicere nec tacere posses. uerum nescio quid febriculosi scorti diligis: hoc pudet fateri. nam te non uiduas iacere noctes nequiquam tacitum cubile clamat sertis ac Syrio fragrans oliuo, puluinusque peraeque et hic et ille attritus, tremulique quassa lecti argutatio inambulatioque. nam non ista ualet nihil tacere. cur? non tam latera ecfututa pandas, ni tu quid facias ineptiarum. quare, quidquid habes boni malique, dic nobis. uolo te ac tuos amores ad caelum lepido uocare uersu. |
You’d tell Catullus, Flavius, about your sweetheart (you couldn’t be silent), unless she’s charmless and uncultured! No doubt you love some sort of poxy pro, but are ashamed to confess. 5 For your bed, fragrant with Syrian oil and garlands, shouts (despite its lack of speech) you don’t sleep mateless nights, as does your pillow, puckered the same here and there – and the cranky creaking 10 and shaking of the trembling bedstead! But it’s pointless keeping stum. Why? You wouldn’t show such fucked-out flanks if you weren’t doing something silly! So, good or bad, whatever you’ve got, 15 tell us. I want to exalt both you and your love to the sky with my elegant verse. |
|
Notes The Latin metre is hendecasyllables; the English metre is iambic tetrameters. |
|